由于最近两月的游戏空窗期,Switch和PS4都处在吃灰状态。并不是说完全没有心动的游戏,而是有些游戏,光心动还不够,还要专八。
比如画风精良,一经上架就全球缺货,连SE自己都没想到能够这么好卖的JRPG《八方旅人》。
似乎哪里不对...
我知道这已经是老生常谈,但对于国内的大部分玩家来说,语言问题,确实是个比较严重的问题。尤其是对于一款文本量巨大的RPG游戏来说。
即使是没什么文本的《喷射美少女2》,看不懂装备的具体描述也很大程度上影响了我的游戏体验。
而且就算是你的英文水准过了专八,《八方旅人》也依旧是一块难啃的骨头。为了更加还原游戏中“在充斥着剑与魔法的古代奇幻大陆中冒险”的感觉,本作的英文版采用了很多古体英语,就连很多以英语为母语的玩家都有点看不明白,更不要说我们这些中国玩家了。
所以对于任天堂祖传“八国语言”的《八方旅人》,玩家有足够的理由怨念,于是在《八方旅人》的官方推特下出现了大批中文党——“we need chinese”!
先不说SE并不像5bp的社长志仓千代丸一样亲自站出来用中文回应玩家的中文请愿那么好说话——
也不像《巧克力和香子兰》的开发商NEKO WORKs一样直接用中文写公告——
在游戏立项期间SE自己都没有想到这么一款传统的JRPG游戏会受到如此大的欢迎,心理预期不高加上固有的“八国语言”传统,没有中文似乎也不是什么太奇怪的事情。
经过《八方旅人》的大卖,SE或许或重新审视这部作品,推出中文版,或者以补丁的形式更新中文,这也并非没有先例。
到那个时候,玩家们需要担心的就是,这款令玩家包含怨念的佳作会被某宝奸商炒到什么价格了。
一夜之间,年轻人集体换上了“业主群闹事头像”。
老实说,袈裟还是得争取的
游侠网有幸采访到了11 bit工作室联合项目主管兼首席设计师 Jakub Stokalski先生和11 bit 工作室联合项目主管兼艺术总监Łukasz Juszczyk先生,在采访中他们为玩家们揭露了关于游戏设计的大量信息,下面让我们一起来看看吧!