更多

真正牛X的汉化组是不会一本正经的搞翻译的

2020-04-03 15:03    浏览量:加载中...

  有时某些角色的既视感强烈,总让人产生错觉,也是不吐不快。

  不仅是角色,某些场景的相似度也极高,汉化组还专门配图说明,一模一样。

  配图还只是小儿科,汉化组甚至可以把BGM毫无违和感的配到漫画里,无缝连接。

首页 上一页 8 9 10 下一页 共10页
提示:支持键盘“← →”键翻页
0
您已顶!来,表个态~
×

相关评论

往期回顾

查看更多

金牌专栏

小编游话说 游戏八挂圈 游知有味 精华盘点

48小时热点资讯

精彩推荐

专题推荐

关于游侠 | 广告合作 | 人才招聘 | 联系我们 | 网站地图 | 投诉建议 | 我要投稿 | 版权保护投诉指引
CopyRight © 1999-2023 ALi213.Net All Right Reserved 游侠网 版权所有 | 苏ICP备2023007791号