更多

【阿正说动漫】无良UP造谣“中配收入是日配7倍”,惨遭声优本人当场打脸|一周ACG趣闻

2019-06-17 10:33    浏览量:加载中...

【游侠导读】既然国内声优那么挣钱的话,那早就有很多人拼了命的想挤进去了,但是为什么我们熟悉的声优却一只手就能数的过来呢?

另外,还有一个大家经常吐槽的“官方正版翻译不如盗版”,这里我要给大家做一下解释。(B站记得给我打钱)

国内在引起动漫作品的时候,有相当多的情况是只有播放权、而没有翻译权的,而这个翻译则一般都是日方或者是二道贩子来进行翻译。

而在质量上,就不用我多说了吧,这些人对于动漫作品是缺乏“爱”和“热情”的,翻译出来的字幕又怎能生动传神呢?而这也正是导致许多官方翻译奇烂无比的重要原因。

游侠网

而对于一些人吐槽的“现成的汉化组翻译不用”的这个问题呢,我也要在这里解释一下。

如果是七八年前,也就算了,但是随着“大版权时代”的来临,国内的许多动漫网站或者视频网站都越来越注重“版权”这一词、

而“汉化权”同样是从属于“版权”中的,所以国内的很多动漫网站不是不想用,而是没法用啊!

游侠网

好了,岛国那里的瓜吃完了,来看看国内的一些趣闻吧~

对于ACG爱好者来说,对于“声优”这个群体大家应该关注的比较多吧。

就“日配”而言,它们那里早已形成了声优产业或者说声优体系,无论是教学环境,还是新人的选拔制度都已经非常的成熟化。

而国内的大环境则略显不足,有很多知名声优,都是凭借自己的个人能力,和坚持不懈的努力才达到了现在的高度。

游侠网

而在最近的B站,有个UP主发了一个类似于“揭露配音黑幕”的视频,这个视频讲了一个非常令人震惊的消息,那就是中配的价格居然是日本价格的7倍之多。
而在视频中,还特别提到了知名声优山新的价格高到“三百块一句”

首页 上一页 1 2 3 4 5 6 下一页 共6页
提示:支持键盘“← →”键翻页
0
您已顶!来,表个态~
×

相关评论

往期回顾

查看更多

金牌专栏

小编游话说 游戏八挂圈 游知有味 精华盘点

48小时热点资讯

精彩推荐

专题推荐

关于游侠 | 广告合作 | 人才招聘 | 联系我们 | 网站地图 | 投诉建议 | 我要投稿 | 版权保护投诉指引
CopyRight © 1999-2023 ALi213.Net All Right Reserved 游侠网 版权所有 | 苏ICP备2023007791号