记者:还是会分游戏的,就以《真三国无双7:帝国》为例,毕竟是中国历史和中国人物如果配上中文语音的话也是一种很新鲜的尝试。对于中国市场来说比较Hard Core的玩家还是更喜欢听日文语音,但您的游戏在中国的目标市场肯定是更外围的轻度玩家,三国题材的游戏和中文语音对他们来说更有吸引力。
铃木:从前我们在制作《真三国无双》初代的时候曾经在制作英文版的时候尝试过找英文配音,我们还特意找了一个华裔的会说英语的人来配音,当他在给发无双角色配音的时候会发出“啊啦啦啦啦”的喊叫声,有一些类似李小龙。当时我就感觉到,果然如果把语音也本地化的话还是会感觉很违和的。
记者:但毕竟中国人还是亚洲人,都是亚洲语言的话违和感会小很多。
铃木:那还想请教您,中文语音是只给台词配音不给打斗中的喊叫配音好呢?还是全都配音好呢?
记者:如果是前者的话就会更加违和了,如果要本地化语音的话也最好是全部进行。
铃木:果然还是这样吗,非常感谢您!我们回去也会考虑中文语音的事情。
记者:您言过了,最后还是希望您可以考虑中国语音的事情,很有助于开拓中国市场。
铃木:配音演员方面中国有很成熟的环境了吗?
记者:目前有很多出色的配音演员给游戏配音了,但还没有像日本形成成熟的市场和规模。但其他国外引进的游戏中已经有很多优秀的案例了,所以人才是有的,您肯定会找到。
铃木:恩,看来我们是需要好好考虑这个事情了。
记者:那么我们采访继续吧,之前我个人也玩过了《真三国无双7:帝国》的日文版,游戏中的婚姻系统非常有意思,您能说一下这个系统想让玩家们体验到哪些乐趣呢?
铃木:在我的想法当中,玩家是要体验武将的人生。那结婚也是人生中最重大的事件之一了,我也是希望玩家们可以结合自己真是的体验,在游戏中也体验武将人生中的大事。当然婚姻也不一定是人生的重点,但会是一个转折点。当然另一个想法是结合历史的,在《三国演义》中大家也知道里面有很多有名的夫妻,我也希望玩家除了让这些角色结合之外,还可以自由的让其他自己喜欢的两个武将结合。