本文首发于公众号“碎碎念工坊”,欢迎各位加个关注,解锁更多隐藏内容~(不定期白嫖抽奖)也可以关注我们的B站频道,说不定你就爱上了呢?戳→https://space.bilibili.com/43995149
文/随心
最近这一段时间,笔者都在“老头环”里受苦,可谓是时时刻刻都徘徊在水深火热中被虐得死去活来。好玩是真的好玩,但这种“苦”一旦受得多了,心态难免也会爆炸,这时候就需要换个无脑爽爆的游戏来调节下心情了!
所以今天就给大家推荐这么一款曾经火遍全球街机厅,并被多次移植到主机平台的爽爆游戏——《森林保护神》。
看似随意却异常精准的中文译名
《森林保护神》的美版英文全名为Growl,其实按照字面翻译的话应该叫“雷霆咆哮”或“咆哮如雷”,不过当年国内游戏圈的翻译大神们确实都很厉害,不单纯只按名字翻译,有时也会很贴切的按游戏内容来翻译。因为游戏中主角要与盗猎集团殊死战斗并解救大量野生动物,所以“森林保护神”这个中文名字无论怎么看都是没有问题的。
当然这种看似随意但又挑不出任何毛病的的起名还有不少,就比如像“恐龙快打”(原名凯迪拉克与恐龙)、“快打旋风”(原名终极之战)等等。
发售信息与移植版的遗憾
本作是于1991年由前日本著名的游戏厂商Taito(太东株式会社)为街机平台开发制作的一款横板动作类闯关游戏,游戏一经发售就以高强度的战斗体验与畅快的打击感赢得了无数街机爱好者的喜爱。
游戏中的敌人AI很高,加上经常会猛爆一波小兵出来,成群结队的将玩家团团围住疯狂群殴,稍不留神就可能会被满血KO,所谓无伤通关更是完全不可能,除非选择使用“仙术”作弊。同年11月15日,本作还被移植到了世嘉MD家用机上,值得一提的是日版与美版名字不同,改为了《ルナーク(Runark)》,不过除了名字外,其他内容方面上则都完全是一摸一样的。
十分遗憾的是对比原版街机内容来说,MD移植版被砍掉了很多内容,像多人合作模式与多种野生动物互动都被砍掉了,就连最终BOSS的形态也均被改变,算是属于严重缩水的阉割版。虽说玩起来感觉也还过得去,可照着街机版的游戏体验差的还真不是一点半点。这里笔者十分怀疑是Taito自己偷懒了,并没有好好做移植,否则绝不应该是这种质量,如果当时是选择用16或24M的MD卡带容量进行移植,笔者相信最终移植的效果会更加出色。
一夜之间,年轻人集体换上了“业主群闹事头像”。
老实说,袈裟还是得争取的
游侠网有幸采访到了11 bit工作室联合项目主管兼首席设计师 Jakub Stokalski先生和11 bit 工作室联合项目主管兼艺术总监Łukasz Juszczyk先生,在采访中他们为玩家们揭露了关于游戏设计的大量信息,下面让我们一起来看看吧!