当你看国外的影视作品时,是喜欢看字幕还是喜欢听配音?最近日本综艺节目最近就聊起这个话题,在日本所有上映的外国电影几乎都有配音,因此有些日本观众甚至从来没有听过外国演员原本的声音。
喜欢听日本配音的人有些是不习惯看字幕,还有些人认为看字幕会影响看电影到的体验。而喜欢听原声的人是因为想要感受演员的情绪,另外还有一部分是因为虚荣心的缘故。
日本富士电视台的综艺节目「ダウンタウンなう」最近请来藤田ニコル(藤田妮可)、藤本敏史以及隶属杰尼斯偶像团体「Kis-My-Ft2」的二阶堂高嗣。与主持人松元人志与搞笑二人组「千鸟」的ノブ(Nobu)聊到了生活习惯的问题。
他们聊起了各式各样的生活习惯,其中聊到关于「看字幕」的问题引发网友的不同看法。
大悟:「我很不会看汉字,所以看小说的时候」
「常常到最后还是不知道主角叫什么。」
老虚和兔子不得不说的那些事
制作《主播女孩重度依赖》独立游戏厂牌“WSS playground”,联合《八方旅人》开发商“ACQUIRE”,再次推出以女性为主角的视觉小说加卡牌战斗游戏——《深渊绝赌:千王处刑》。
毕竟,游戏应该是明媚的。