“厌战”这一名称最早可以追溯至16世纪下水的一艘29门炮大帆船,当时她的舰名还是“Wapight”,那时英国正处在从中古英语向近代英语演变的过程中,spite一词并非现代英语中的厌恶、怨恨之意。这也导致了后来“厌战”这一译名所引起的争议。
根据牛津英语大辞典的词源分析,我们可以得知spite一词起源自古法语中的despit一词(蔑视),同时我们可以参照厌战号上拉丁文舰铭Belli dura despicio(“蔑视战斗的艰辛”),很明显“Wapite”一词表达的意思应该是“英勇作战,不畏危险。”
这不仅是皇家海军官方对这个舰名的解释,同时还有一份当时的文献可以证明。1605年Thomas Heywood的剧作《伊丽莎白女王的烦恼》中,女王看好的海上英雄Martin Frobisher出海与西班牙无敌舰队作战,最初传闻战死,女王悲痛不已。但最后好消息抵达,Frobisher不仅未死,还凭借其英勇俘获了一艘西班牙战舰。女王大喜过望,决定以消息中形容Frobisher作战勇猛的“War's spite”一词为新的战舰命名。这一剧本写于第一代厌战号建成8年后,虽然剧中有虚构成分。但是,剧中对于这一舰名的解释毫无疑问可以作为当时人们对于“Wapite”一词含义的理解。
结合上下文,我们不难看出这里的“War's spite”正是英勇作战,不畏危险的意思。
结语
皇家因为其独特的历史文化与传统,其舰船命名相对于游戏中其他阵营来说是一个相对特别的存在。但那些历史悠久,世代传承的舰名不仅仅只是一个代号,她们还传承着皇家海军勇于奋斗,不畏强权的抗争精神,正如同那句皇家海军的箴言——"Heart of Oak"(勇气与顽强)
扫描下方二维码关注 情报姬 获得更多一手资讯