真正的好翻译,应该是理论联系实际,深入结合我国国情的。
接地气的翻译,能让美剧看出乡村爱情故事的feel。
这东北话说得老地道了瞬间就为谢耳朵的可爱人设,加了10086分。
字幕组脾性真是很难捉摸呀,掉线很正常,谁还不是小公举怎么的。
首页 上一页 1 2 3 4 5 6 下一页 共6页提示:支持键盘“← →”键翻页