豆瓣是我们国家唯一能看的评分网站,因为除了这个网站确实没什么地方可以参考电影评分了,淘票票猫眼评分什么的更没法看。
但豆瓣也经常被叫做“装逼文青聚集地”,之前有人做了实验,在豆瓣增加一个电影词条,导演什么的放上著名导演的名号,在简介处写一个似是而非的电影介绍,然后这部根本不存在的片子竟然还有几百条评论。(感兴趣的可以去知乎搜一个帖子,为什么有人看到豆瓣评分就反感)
除了这种极端事例,还有一个心照不宣的隐形规则,只要是外国片就会比国产片高一等。
最近上映的《误杀》就是这样,这部电影有印度原版,监制陈思诚在路演的时候表示,原版豆瓣评分8.7分,凭什么改编成中国版只有7.8了?
然后豆瓣观众迅速做出了反应,经过一个周末的发酵,原版降低到8.5,而中国版又降了0.1分,现在已经7.7了。
所以到底是改编问题还是真的豆瓣观众崇洋媚外呢?
《误杀》改编自一部印度电影《误杀瞒天记》,这部电影大概讲了这么个故事。本来快乐的一家四口,因为女儿参加了夏令营活动,认识了一个官二代,官二代看上了大女儿要强暴她。
官二代强暴过程中被反抗的大女儿误杀,然后一家人为了瞒天过海开始跟警察斗智斗勇,其中反讽了印度的官僚主义系统,腐败的警察机关。而且因为加入了歌舞片桥段,这电影竟然有三个半小时!
拿到这个片子要改编中国版第一件事就是删去歌舞桥段,不能太咖喱了。而且印度电影一直比较敢讲,他们有讽刺教育制度的《三傻大闹宝莱坞》,讽刺重男轻女思想的《摔跤吧爸爸》,这两部电影在国内大火。