R星官网《GTA6》的中文简介有这样一段话:“Grand Theft Auto VI带您前往雷奥奈达州,围绕罪恶城五光十色的霓虹街道和其他地方开启探索之旅”,其中将Vice City翻译为“罪恶城”(繁中为“罪恶市”),引发玩家讨论。
早在Grand Theft Auto:Vice City时期,国内的民间汉化就叫“罪恶都市”,二十年来大家都叫习惯了,为何R星偏不迎合玩家习惯,将官方中文名定为“罪恶城”呢?
其实在2021年发售的《GTA三部曲:终极版》里,Vice City的中文名就已确定为“罪恶城”。有玩家表示,“罪恶城”听起来更像是城市的名字,而且还能与“自由市”和“洛圣都”对应。“罪恶都市”用作副标题比较好听,但确实不适合在游戏内当作地名,因为没人会把XX市叫作XX都市。当然,成都市除外(滑稽表情)
原本我以为在小红书笑嘻嘻冲浪的歪果仁已经够超前了,没想到韩国人比他们还早一步。
活人怎么可以被超度呢?这是不知所谓!——不是啊,活人也需要破地狱的,活人也有很多地狱。
游科,你还有多少惊喜是我们不知道的?