复刻移植的《女神异闻录5 皇家版》已于10月21日全平台发售,除了提高画质帧率及附带DLC外,还新增了简体中文。总有不习惯看繁体字的玩家,有了简中后游戏体验肯定能更佳。
简中本地化并没有直接照搬繁中的翻译。虽然这也导致部分专有名词不同,比如“心之怪盗团”变成“心灵怪盗”,“殿堂”变为“宫殿”等,但是无伤大雅。
除此之外,最让人惊喜的是填字游戏的改动,不得不说本地化非常用心,按照中国大陆玩家的习惯重新出题,终于能靠自己思考了!
举个例子,简中版第3题的题目是“旅游的人会变多的时期”,答案是“五一黄金周假期”,非常简单但凡认识字就一定能答对。而繁中版第3题的题目是“形容一个人对金钱精打细算”,答案是“一个钱打二十四个结”,这句台湾俚语应该大部分人都没听说过,基本只能靠攻略了。
原本我以为在小红书笑嘻嘻冲浪的歪果仁已经够超前了,没想到韩国人比他们还早一步。
活人怎么可以被超度呢?这是不知所谓!——不是啊,活人也需要破地狱的,活人也有很多地狱。
游科,你还有多少惊喜是我们不知道的?