近日,正在测试中的《守望先锋(Overwatch)》上线一个新的补丁包,不仅更新了源氏的新皮肤,还为不能玩到国服而遗憾的中国玩家带来了中文语音与简体中文文本。现在登陆战网客户端,在游戏设置里面选择简体中文就能下载一个1.24G大小的国服语音包。
许多玩家都切换到了国服语音,从玩家们的反馈来看,这次的国服配音非常不错,大部分配音都非常到位。
只有小部分的配音让人感觉气势上还少了点什么,例如死神的大招,英文的“die,die,die”非常经典酷炫,就这个的配音问题很多玩家都很关心,国服到底会如何翻译与配音?“死死死”?“杀杀杀”?今天我们听到国服的翻译与配音是“死吧,死吧,死吧”,总体而言感觉气势还是弱了点,但是还能接受。
而最缺乏气势的配音是法老之鹰的大招,天降正义。这简直要让人抗议重新配音了,英文版的法老之鹰的配音辨识度跟气势都非常的高,中文版的配音气势弱得跟在说话一样,结束得又非常的快。
几个男性的英雄的配音相对平淡一点,例如源氏,非日语语音大招“尝尝神龙之刃”感觉弱了不少。
此外,玩家也非常关心中文的配音怎么体现出猎空那可爱俏皮的伦敦口音。从目前听到的几个猎空的声音来看,配音非常完美!玩的时候感觉很像猎空在跟你并肩作战一样,她无时不刻的在告诉你她在做什么,状态是什么,猎空的配音给人感觉非常的好。所有的英雄里猎空战斗时候的语音最多,满满是话痨的感觉。
更多相关资讯请关注:守望先锋专题
更多相关讨论请前往:守望先锋论坛